понедельник, 3 августа 2009 г.

О равенстве полов

Меня сегодня Муза посетила — Посетила, так немного посидела и ушла! Володя. Вот к мужчинам приходят Музы. Кто приходит к женщинам? Видимо, "вдохновение". Небритое такое Вдохновение, с волосатыми ногами. В русском - "города-побратимы". В английском "sister cities". Я не очень силен в "нагло-американском", поэтому про них много не будет (много не смогу). "Дерево" - среднего рода. "Бор" (не тот, который trie (структура данных), а тот, который лес)- "множество деревьев" ("множество" - то же что-то среднее, "совокупность" - женская) - все равно мужской. Основы теории типов не работают. Чисто лексически/синтаксически нельзя понять про род: "дрель", "ель", "картофель". Посмотрел на эсперанто, довольно все просто. Только система предлогов довольно богатая. Но выучить/понять/начать_применять основные 16 правил языка - легко. Только, имхо, увы, критической массы не наберется. Так и с языками программирования часто происходит, понятно что не "кака", не ширпотреб/мэйнстрим, но реально используется и развивается только кучкой фанатиков-гиков. И поговорить не с кем :( . В русском часто из 5 слов можно составить все 120 синтаксически корректных перестановок. А с ударением и интонацией - хоть все 137. С одной стороны хорошо, гибкость, чувства. С другой стороны - не туда ударение поставил, или выбрал не ту перестановку, и тебя поняли наоборот. А фраза "ага, сейчас"... Так ли уж нужен род в естественном языке? В английском практически отсутствует. У нас "смерть" в плаще и с косой, у них это среднее - "мужик в капюшоне с серпом". Она ушла — исчезло вдохновенье И три рубля, наверно на такси. Володя.

Комментариев нет: