понедельник, 3 августа 2009 г.
О равенстве полов
Меня сегодня Муза посетила —
Посетила, так немного посидела и ушла!
Володя.
Вот к мужчинам приходят Музы. Кто приходит к женщинам? Видимо, "вдохновение". Небритое такое Вдохновение, с волосатыми ногами.
В русском - "города-побратимы". В английском "sister cities".
Я не очень силен в "нагло-американском", поэтому про них много не будет (много не смогу).
"Дерево" - среднего рода. "Бор" (не тот, который trie (структура данных), а тот, который лес)- "множество деревьев" ("множество" - то же что-то среднее, "совокупность" - женская) - все равно мужской. Основы теории типов не работают.
Чисто лексически/синтаксически нельзя понять про род: "дрель", "ель", "картофель".
Посмотрел на эсперанто, довольно все просто. Только система предлогов довольно богатая. Но выучить/понять/начать_применять основные 16 правил языка - легко. Только, имхо, увы, критической массы не наберется. Так и с языками программирования часто происходит, понятно что не "кака", не ширпотреб/мэйнстрим, но реально используется и развивается только кучкой фанатиков-гиков. И поговорить не с кем :( .
В русском часто из 5 слов можно составить все 120 синтаксически корректных перестановок. А с ударением и интонацией - хоть все 137. С одной стороны хорошо, гибкость, чувства. С другой стороны - не туда ударение поставил, или выбрал не ту перестановку, и тебя поняли наоборот. А фраза "ага, сейчас"...
Так ли уж нужен род в естественном языке? В английском практически отсутствует. У нас "смерть" в плаще и с косой, у них это среднее - "мужик в капюшоне с серпом".
Она ушла — исчезло вдохновенье
И три рубля, наверно на такси.
Володя.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий