воскресенье, 29 декабря 2013 г.

Аморальное

Не то чтобы итоги, я ведь не президент на N-ом канале.

В прошлом году (2012?) я 16 ночей провел в поездах, еще самолетиком туда-обратно.

В этом году, 
- командировка в Мск в марте (2 поезда)
- Екатеринбург (2 поезда)
- поездка в Голландию (2 поезда + 2 самолетика)
- самолетик до Мск (туда-обратно)
- конференция в Мск (2 поезда)
- какого-то черта переехал в Мск (1 поезд)
- Киров (2 поезда)
- Переславль (2 автобуса)
- Казань (поезд и самолет)
- поездка в Бельгию (2 самолета)
- поезда на Родину (2 поезда)
- Калуга (2 поезда, хоть и трех часовых)
- Переславль (автобус и машина)
- Переславль  (2 автобуса)
- таки на Родину (поезд, в понедельник)

16 поездов, 7 самолетиков, 6 автобусных туров. 

Внутри Европы ничего считать не будем, там хоть и более одной страны, как и не будем считать выезды за МКАД. Это сопоставимо, по крайне мере по времени.

А в 2007-2009 я вообще никуда из города не выезжал.

Если тут мораль и потаенный смысл? Еще один факт в пользу того, что многое ускоряется. А морали тут нет...

суббота, 14 декабря 2013 г.

Единство или одинаковость

Свояк за 50, кто создал первую фотографию на телефоне.
Свояк за 40, кто основал фирму Borland.
Свояк за 10, в чем измеряется давление.

Меня очень сильно поражают некоторые факты. Например, ответ за 40 и ответ за 50 - совпадают. Основателя Borland я знал со второго курса, http://en.wikipedia.org/wiki/Philippe_Kahn, а сейчас почитав вики, понимаешь, что это нечто гораздо большее.

Так же сильно поражают условия/образование/кооперация в других странах. Я вижу много результатов  той же Европы, по всем странам. Нидерланды, Дания, Финляндия, Франция, Швейцария...

В какой-то Швейцарии восемь миллионов человек, Голландии - шесть, в остальных смотрите в справочнике. Университеты расположены в городах и с населением в 100 тыс. человек, причем топовые университеты.

У нас же в целом многое ограничивается Питером, Москвой и чем-то специфическим, уровня Дубна/Саров/Академ-городок в Новосибирске.

Если сложить Швейцарию с Голландией по населению мы получим Питер с Москвой. Но как-то итогового вклада в мировое общество больше от стран, чем от конкретных городов.

Европейцы иногда задают вопрос: "А правда ли, что у вас в России житель Санкт-Петербурга может понимать речь жителя Владивостока?" Для нас это кажется смешным, а в той же Италии жители двух соседних деревень, хотя и говорят как бы на итальянском, но понять друг друга им уже сложно.

Единство языка и общий базис должен быть. В советское время это проповедовалось. Общий учебник истории и литературы. Но толерантность нужно прививать так, чтобы не ограничивать мышление. Это ортогонально, а не на разных чашах весов.

Европа более едина, чем мы (очевидно, в срезе некоторых конкретных параметров). Например, свобода перемещения. У нас уже скоро надо указывать дату и место рождения при покупке билета на поезд, там же никто паспорта не спрашивает.

Если посмотреть биографии больших людей, то не чувствуются какие-либо ограничения по географии/языкам/культурам. Единство и одинаковость должны быть тоже ортогональными терминами.

среда, 4 декабря 2013 г.

Все одинаковые

Начинает немного бесить знание импортных импортного же языка. Вроде, им ближе, ан нет. Такие же экспаты.

Вот в русском слово рак (болезнь) и рак (существо) пишутся одинаково. В английском - оно cancer, вижу что часто используется тоже в двух смыслах, хотя для существа есть куча слов как crayfish/crawfish/lobster. Ноги растут с древности, похоже с греции. Там это обозначало "твердый". Даже название созвездия осталось как cancer, с древности. Этимология болезни/опухоли здесь понятна.

Та же вики четко разделяет болезнь и существо. Слово канцорогены тефаль думает о вас происходит от болезни. Но когда часто видишь слово в зоопарках/музеях, в том числе импортных, то становится не по себе. В меню не видел, но подозреваю что где-то есть.

Если я не прав (что я не отрицаю), то можно меня поправить.

Еще когда один немец мне в тексте написал "searching" вместо "looking for", то ... непривычное чувство. Ожидаешь большего.

Правда, когда сам в импортном аэропорту на один из двух заданных вопросов отвечаешь "to the Moscow" (второй "no", по багажу), то секунд через 5 уже сгораешь от стыда. Понимая, что никакого "the" не надо.

Мораль: мы все мало знаем. Даже хорошо что люди ошибаются, и видят ошибки. Иначе говорить корректно никто не сможет, а так понять легко можно. 

В общем, надо везде понимать свой уровень, и пытаться расти. 

Пост о толерантности и об эмоциях.